我 愛 你

中国上海の通り

父の上海お土産写真です(^^) 上海にもマクドナルドはあるようです( ^)o(^ )

我 愛 你 って?

題名の「愛」は日本の漢字です。
中国語では「爱」と書きます。

ピンインも「ai」なので、日本語とほぼ同じです。
(声調は違うけど(^^ゞ)

・我 爱 你。

日本語に訳すと

「私はあなたを愛しています。」
「アイ ラブ ユー」 (日本語?)

です。

この言葉は有名で、中国語を勉強されてる方じゃなくても
知ってたりします。

文法的には

「主語 + 述語 + 目的語」の
動詞述語文となっています。

ただ・・・・、

この「我 爱 你。」

意味が通じないわけではないですが、中国では
あまり、こういう表現はしないようです。

和製中国語!といったところでしょうか。

中国では

「我喜欢你。」

というそうです。
 


SPONCORED LINK

中国上海夜景

中国上海朝