人の数え方
父の上海お土産写真です(^^) 雑技団赤バージョン。激しーヽ(^o^)丿
人の数え方です。
日本語だと、一人、二人・・といいますが、中国語では
「一 个 人」と「个」を使います。「人」も使うので、
ちょっと不思議な感じです。
ただし、家族全員の人数を数えるときは「口」を使います。
我 家 有 三 口 人 。(私は3人家族です。)
「何人いる?」というときは「几」「多少」を使います。
(人を数えるとき以外にも使います。)
「几」は10人以下の少ない人数を問いかけるとき、
「多少」は10人以上の多い人数を問いかけるときに使います。
なお「几+助数詞+名詞」「多少+(助数詞)+名詞」という順番で
文章を構成します。
你 家 有 几 口 人? (あなたは、何人家族ですか?)
北京 有 多少 人 ? (北京には何人の人がいますか?)
→「多少」の後の助数詞「个」を省略しています。