« 2006年08月 | メイン | 2006年10月 »

2006年09月19日

とても〜です

中国の建物

ちのさんのお土産の北京写真。真ん中の赤いマーク(?)が中国っぽいです。


程度を表す形容詞

日本菜 好 吃 吗?
(日本料理は好きですか?)

「好 吃」で食べ物がおいしいという形容詞になります。
日本語の形容詞=中国語の形容詞というワケではアリマセン。
日本語だと動詞だけど、中国語では形容詞、という場合も
あるのでちょっとややこしいです。

日本菜 太 好 吃 了。
(日本料理はとてもおいしいです。)

「太+形容詞+了」で「非常に〜だ」という意味に
なります。

日本菜 太 好 吃 了。
(日本料理はとてもおいしいです。)

否定の場合は

日本菜 不 太 好 吃。
(日本料理はあまりおいしくありません。)

日本菜 不 好 吃。
(日本料理はおいしくありません。)

となります。

「不 太」は部分否定、「不」は完全否定の意味に
なります。

なお、「太〜了」の否定形「不 太」のときは「了」は
つけません。

2006年09月10日

我 愛 你

中国上海の通り

父の上海お土産写真です(^^) 上海にもマクドナルドはあるようです( ^)o(^ )

我 愛 你 って?

題名の「愛」は日本の漢字です。
中国語では「爱」と書きます。

ピンインも「ai」なので、日本語とほぼ同じです。
(声調は違うけど(^^ゞ)

・我 爱 你。

日本語に訳すと

「私はあなたを愛しています。」
「アイ ラブ ユー」 (日本語?)

です。

この言葉は有名で、中国語を勉強されてる方じゃなくても
知ってたりします。

文法的には

「主語 + 述語 + 目的語」の
動詞述語文となっています。

ただ・・・・、

この「我 爱 你。」

意味が通じないわけではないですが、中国では
あまり、こういう表現はしないようです。

和製中国語!といったところでしょうか。

中国では

「我喜欢你。」

というそうです。
 


2006年09月09日

ユーキャンの講座

ユーキャン無料資料請求

ユーキャンのヒンズラー中国語の無料資料請求、なんと試聴用無料CD付きでビックリ\(~o~)/”

ユーキャンの無料資料請求はこちらからできます。↑バナーをクリックすると、上記のユーキャン公式サイトに飛びます

メルマガを発刊しているのですが、たまに、「中国語を習いたいのですが、通っている中国語教室を教えて下さい。」というメールをいただきます。しかし・・・、おそらく私の住んでいる地域の方しか通えないはず。。
中国語教室ではなく、何か良い中国語の学習教材はないかなーと思っていたのですが、良さそうなモノを見つけました。


ユーキャン


「ピンズラー標準中国語」

「ピンズラー英語」というのが、その昔、ユースケ・サンタマリアさんが宣伝して有名になりましたが、アレの中国語バージョンです。

"ピンズラー"の特徴は、教材がなくて、ひたすらCD(もしくはカセットテープ)を聞く、というもの。
教材を広げなくてもいいから、満員電車の中でも、マラソンしながらでも、家事をしながらでも聞けてとても便利です。

どういうことかというと、ふつう教材に書いてある中国語の説明が、全部、CDの中に入っているのです。だから、ずーっと、CDを聞いていればいいわけなのです。これは、結構いいかも・・・。

ちなみに、資料請求は無料でした(*^_^*) 私も今、資料を請求しいて、資料が来るのを待っているところです。資料が来たらご報告しますね。

と言ってたら、無料資料が来ました!木曜日の夜にサイトから請求したので、5日できました。
気になる中身は





ユーキャン資料請求

なんとっ、無料の試聴CDが入ってました。そもそもユーキャンのピンズラー中国語は30回ものなのですが、その第1回目分が丸ごと入ってました!!

これだけ繰り返し聞いても、役に立ちそうです。

中身を聞いてみると、聞きやすい日本語&中国語。テキストなしで大丈夫なのかと思いましたが、聞く分には問題なし。音だけで、どうやって漢字を覚えるのかって・・、漢字は無理でしたわ。それは別のもので覚えましょうということだと理解しました。そもそもの中国語学習のスタートとして、「中国語脳を作る」ための教材です。教材はコレ1つだけ、というわけには行かないと思いますが、中国語の文法、発音、リーディングを習得するには良いかな、と思いました。

初心者〜中級者向け、という印象です。

初心者の方でも、本当に中国語の学習を始めたばかりの方とか、今から始めるぞ!という方には丁度いいと思います(*^_^*)

↓このバナーをクリックすると、ユーキャンの公式サイトのトップページに飛びます。

 

さらに小ネタですが、ユーキャンで一番人気のある講座は”ボールペン字”らしい。このパソコンの時代だからこそ、ボールペン字が見直されているのかなあ・・・・。

2006年09月04日

お元気ですか?

中国の雑技団

雑技団の写真。父の上海土産です(^^)

中国語で”お元気ですか?”は

你 身体 好 吗 ?

と言います。

英語でいう「How are you?」ですね。

返事は

谢谢,我 很 好。
(ありがとう、私は元気です。)

英語でいう「You are welcome.」です。

文法をいうと、

你 身体 好 吗 ?

は、形容詞述語文です。
ただし、「是」は付かないので注意です。

我 很 好。

の「很」は、「とても」といった強調を表す言葉です。

形容詞述語文の肯定文には必ず「很」が付きます。

ただし、この場合、強調を表す意味にはなりません。